火車準(zhǔn)時(shí)到站,準(zhǔn)時(shí)應(yīng)該用in time還是on time?不要用錯(cuò)了
The Titanic turned just in time, narrowly missing the immense wall of ice which rose over 100 feet out of the water beside her. Suddenly, there was a slight trembling sound from below, and the captain went down to see what had happened. The noise had been so faint that no one thought that the ship had been damaged.
“泰坦尼克”這個(gè)彎拐得及時(shí),緊貼著高出海面100英尺的巨大的冰墻擦過去。突然,從船艙下部傳來一聲微顫音,船長走下船艙去查看究竟。由于這個(gè)聲音非常輕,沒人會(huì)想到船身已遭損壞。節(jié)選《新概念英語3 Flying cats》
(1)in time,on time分別是什么意思
The Titanic turned just in time…in time表示及時(shí),用于修飾句中動(dòng)作發(fā)生的時(shí)間狀態(tài);
Can we get to the station in time? 我們能夠及時(shí)趕到車站嗎?on time雖然也與時(shí)間有關(guān),但表示的是副詞“準(zhǔn)時(shí)”,考研單詞有一個(gè)叫punctual準(zhǔn)時(shí)的,puncturally準(zhǔn)時(shí)地??从脕硇稳菽牟糠?,選擇對應(yīng)的詞性即可。
The train pulled in exactly on time.列車準(zhǔn)時(shí)進(jìn)站。在表示有能力做某事的時(shí)候,雖然can與be albe to都可以,但在使用時(shí)也有一些區(qū)別需要注意一下。
(2)narrowly表示“adv. 狹窄地,勉強(qiáng)地”
narrow我們常見的就是“狹窄的”,但還能表示勉強(qiáng)的,是我們不常見的。He narrowly escaped death.他九死一生。(勉強(qiáng)逃過了死亡)
narrowly missing the immense wall of ice…;miss在打游戲的時(shí)候,是玩家最討厭的,比如在魔獸世界中,miss就是未命中的意思。未命中就是錯(cuò)過,差一點(diǎn)命中。
narrowly missing就是差一點(diǎn)撞上,narrowly突出了船與冰之間的距離感,是非常的狹窄的錯(cuò)過去了。
(3)so … that… 與too… to …的區(qū)別
The noise had been so faint that no one thought that the ship had been damaged.
so faint that … 太微弱了,以至于沒有人想到
太…以至于…這樣的用法,肯定會(huì)有同學(xué)會(huì)想到too… to ;這個(gè)兩個(gè)都表示太…以至于,但區(qū)別是so … that 表示肯定, too … to表示否定。He spoke so fast that I could not follow. 他說太快,以至于我跟不上了(聽不懂了)。He spoke too fast for me to follow. 他說得太快,以至于我跟不上。
這兩句只明顯的區(qū)別在于后句,一個(gè)有not否定詞,一個(gè)沒有。所以too…to是形式上肯定,實(shí)際上否定的。這里大家需要注意區(qū)分一下。
鄭州英途英語專業(yè)培訓(xùn)熱線4006633056,期待你的光臨,我們一起提升你的英語水平 。