cost an arm and a leg剁手都不夠,還得搭上一條腿
2019-12-09 16:00:44
我們常說買買買是“剁手”,在英文里也有類似的表達(dá) cost an arm and a leg 不僅剁手了,還搭上了腿,可見付出的代價有多大。意思是付出昂貴代價; 花費很大。
例句A week at a health farm can cost an arm and a leg.在健身中心呆一個星期的花費會很昂貴。和肢體有關(guān)的俚語
1.To have one's head in the clouds
做白日夢,形容人不切實際,沒有認(rèn)清現(xiàn)實。反義詞是to have one’s feet on the ground(腳踏實地)。
例句You've got your head in the clouds if you think you can become a talented musician without practising.你別白日做夢了,不練習(xí)怎能成為天賦異稟的音樂家?
2.To keep an eye on
照顧,表示關(guān)注或者提供保護(hù)??梢杂糜谌嘶蛘呶铩?/span>
例句Could you keep an eye on the baby when I answer the door?我去開門的時候,你可以照看下孩子嗎?
3.Break a leg!
祝好運,這個習(xí)語源于劇院里的演員,他們認(rèn)為“祝好運”反而會讓人倒霉,所以干脆正話反說?,F(xiàn)在也沿用至戲劇以外的情景,表達(dá)“祝好運”類似的含義。
例句Today's your exam, right? Break a leg!今天你有考試對吧?祝你成功!
鄭州英途英語專業(yè)培訓(xùn)熱線4006633056.期待你的致電,我們給你提供提升英語的任何機(jī)會。