生活中,難免遇到不可理喻的人,說話就跟唐僧念經(jīng)一樣,煩得只想讓你大喊一句:閉嘴!那英語怎么說?Shut up誰都會,但卻粗魯且沒教養(yǎng),那該怎么說?優(yōu)雅而不失解氣?

01、Zip it!閉嘴吧你。在這里zip表示:用拉鏈拉上,it代表嘴。想象一下,你的牙齒像不像一排拉鏈讓別人把嘴上的拉鏈拉上,不就是閉嘴嘛~這是一種開玩笑的說法,既不得罪人又能讓人閉嘴
比如:You're making too much noise. Zip it!你太吵了,閉嘴吧你~PS:還可以說zip your mouth~和這個類似的表達,還有button it閉嘴吧:button 扣上紐扣,it代指嘴,給嘴扣上紐扣,就是“閉嘴”~
比如:Button it, OK! I'm trying to think.閉嘴吧,好嗎?我正在想辦法啊~
02、Simmer down!安靜~安靜!!這句話是不是有點耳熟,沒錯,當年班主任最愛說:Ok, simmer down! Our class is beginning.好了好了,安靜安靜,上課了~(優(yōu)雅告訴你:閉嘴吧,一個個的~)
所以,當有人不停抱怨,你不想聽又不想得罪,就可以說:Hey, simmer down! Easy!嘿,冷靜點,安靜一下,別生氣~simmer/ s m. r/ 按捺住情緒PS:這是個非正式表達,正式場合不要用哦~
03、Put a sock in it!閉上你的臭嘴~(憋說話~):sock 襪子,it表示:嘴,把臭襪子塞你嘴里,強行讓你閉嘴,也是很形象了~
比如:你在圖書館看書,旁邊總有人講話:Hey, put a sock in it! I'm trying to read a book.嘿,別說話,我正在看書~
再比如:遇到愛吹牛的話癆,可以開懟,Hey, put a sock in it! You're talking nonsense.嘿,閉上你的臭嘴吧,竟瞎扯~
此外,讓人“閉嘴”還有很皮地說法,更多英語口語表達,請致電英途英語課程熱線4006633056.